![]() |
Acta Sanctorum Database |
Vydavatel: Chadwyck-Healey
Rok vydání: 1999-2002
Způsob zpřístupnění: |
CD-ROM |
|
on-line World Wide Web |
Aktuální stav: |
CD-ROM, kompletní sada |
|
on-line, celý produkt hotov |
Pomůcky: |
User Manual (angl.) |
|
Quick Reference Guide (angl.) |
Dostupnost v ČR:
on line: na adrese http://acta.chadwyck.com prostřednictvím celoplošné licence platné v letech 2001-2003 pro tyto instituce:
Akademie věd ČR (přes IP počítačů) - sedíte-li u počítače Akademie věd, můžete zde začít prohlížet a prohledávat Acta Sanctorum.
Česká křesťanská akademie, Centrální katolická knihovna (přes vstupní heslo);
Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích (přes IP počítačů);
Univerzita Karlova v Praze (přes IP počítačů);
Univerzita Palackého v Olomouci (přes IP počítačů);
Západočeská univerzita v Plzni (přes IP počítačů).
CD-ROM:
Ústav pro klasická studia AV ČR (Na Florenci 3, 110 00 Praha 1) - jste právě zde;
Centrální katolická knihovna (Thákurova 3, 180 00 Praha 8);
Knihovna Teologické fakulty Jihočeské univerzity (Kněžská 8, 370 01 České Budějovice);
Středisko vědeckých informací Filozofické fakulty Univerzity Karlovy (nám. J. Palacha 2, 116 38 Praha 1) - co píší o databázi Acta Sanctorum;
Informační středisko Cyrilometodějské teologické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci (Univerzitní 22, 772 00 Olomouc);
Univerzitní knihovna Západočeské univerzity v Plzni (Univerzitní 8, 306 14 Plzeň) - co píší o databázi Acta Sanctorum.
Knihovna Evangelické teologické fakulty Univerzity Karlovy. (Černá 9, Praha 1) - co píší o databázi Acta Sanctorum.
Financování:
Projekt: Konsorciální zpřístupnění plnotextové databáze Acta Sanctorum
Zadavatel: Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR
Reg. číslo: LI002018
Doba trvání: 2000-2003
Řešitel: PhDr. Jiří K. Kroupa (do května 2002), Mgr. Jiří Žůrek
Nositel: Ústav pro klasická studia AV ČR
Kontakt: zurek[zavinac]ics.cas.cz
tel.: 234 612 314
Charakteristika:
Je známo, že Acta Sanctorum Database je po Patrologia Latina Database (přístupné v ČR v licencích pro AV, UK a NK) druhým velkým korpusem textů připravených nakladatelstvím Chadwyck-Healey v elektronické podobě. Acta Santorum jsou sbírkou středověkých a raně novověkých hagiografických textů sesbíraných a kritickými komentáři opatřených společností Société des Bollandistes, seřazených postupně podle pořadí svátků svatých v církevním kalendáři, publikovaných od r. 1643 do r. 1940. Mapuje a dokládá vývoj křesťanských postojů a myšlení doby od počátků křesťanství po 16. století. Všímá si také historických souvislostí, umění, architektury, literatury , folklóru a veřejného života. Nechybí kritické komentáře, edice, glosy, these. Přirozeně, mnohé svazky nemohou odpovídat nárokům kladeným na moderní kritické edice, ale jisté je, že zakladatelé a vedoucí tohoto projektu v 17. století (Jean Bolland SI, Gottfried Henschen SI a zvlášť Daniel Papebroch SI) se dodnes počítají k otcům kritického zkoumání pramenů a de facto zakladatelům moderních vědeckých disciplín známých jako pomocné vědy historické. ASD byla připravena ve spolupráci se Société des Bollandistes a zahrnuje i referenční čísla k Bibliotheca Hagiographica Latina, která obecně slouží k identifikaci hagiografických textů.
K digitalizaci bylo použito původního úplného vydání (Antverpy, Brusel), nikoli neúplných vydání benátského (1734-1760) či pařížského (1863-1870). Elektronická verze je kódována pomocí SGML, což umožňuje hierarchické strukturování dokumentů, umožňující rychlé a precizní vyhledávání. Tzv. „konsorciální zpřístupnění“ zahrnuje tyto instituce: Akademie věd ČR (ÚKS a ÚDU), Česká křesťanská akademie, Jihočeská univerzita v ČB (TF), UK v Praze (FF a ETF), UP v Olomouci (CMTF), Západočeská Univ. v Plzni (Ústav humanitních studií). Zájemci z řad odborné i široké veřejnosti mohou využít služeb těchto institucí k tomu, aby i jim bylo umožněno tento pramenný materiál studovat.
Většina textů obsažených v ASD je psána latinsky a lze je prohlížet fulltextově v on-line verzi i na CD-ROMu. Řecké texty jsou prohledávatelné pouze na CD-ROMu, texty v syrštině, arabštině, koptštině, etiopštině, arménštině, gruzínštině, staroslověnštině a keltštině jsou zpřístupněny formou naskenovaných obrázků.